Trải nghiệm thế giới tin tức và ấn phẩm của Carpe Diem Glocal

Đi sâu vào những hiểu biết mới nhất về ngành của chúng tôi, khám phá cách các dịch vụ ngôn ngữ của chúng tôi có thể thúc đẩy doanh nghiệp của bạn thâm nhập các thị trường toàn cầu mới. Tất cả các ấn phẩm của chúng tôi đều có sẵn để đọc miễn phí và lưu trữ thuận tiện.

Bài viết mới nhất của chúng tôi:

dịch thuật, dịch hợp đồng quốc tế, dịch pháp lý, dịch tiếng Đức, Alleinvertriebsrecht (độc quyền phân phối), D-A-C-H (Đức–Áo–Thụy Sĩ), dịch độc quyền nhãn riêng (private label), dịch phụ lục hợp đồng, dịch bồi thường ước định (pauschalierter Schadensersatz), unverbindliche Prognose (dự báo không ràng buộc), “bis zu” (tối đa đến) trong hợp đồng, soát lỗi bản dịch / hiệu đính hợp đồng, chú giải thuật ngữ pháp lý, đối chiếu bản gốc – bản dịch, dịch tài liệu scan, chữ viết tay, dịch email/đàm phán song ngữ, dịch bao bì & ghi chú tưởng niệm, tư vấn ngôn ngữ doanh nghiệp, sửa lỗi dịch sai gây hiểu lầm, dịch ngành FMCG/xuất khẩu,
Dịch sáng tạo

Bản dịch kịp lúc

Doanh nghiệp nhỏ trước bờ vực mất hợp đồng vì bản dịch lỗi. Linh rà soát điều khoản D-A-CH, sửa độc quyền, bồi thường ước định—kéo lại giao kèo và hy vọng kịp!
Glocal - Translation and Content Solution
Dịch sáng tạo

Bức Thư Bảy Chữ Cái

Mai, một người dịch tự do đang bế tắc, tìm thấy bức thư tiếng Đức của ba cùng hạn chót gấp gáp. Cô buộc phải dịch trọn vẹn và giải mã “bảy chữ cái” để kịp giữ suất phẫu thuật cho mẹ. Khi bản dịch hoàn tất, sự thật mở ra: học bổng ngành biên–phiên dịch và thư bảo lãnh
lỗi dịch thuật kỹ thuật
Case study

Tôi vừa hoàn tất dịch 320 trang tài liệu kỹ thuật – và đây là 3 sai lầm nhiều người vẫn mắc

Bài viết này dựa trên kinh nghiệm dịch 320 trang tài liệu kỹ thuật cơ khí, chỉ ra 3 sai lầm nghiêm trọng mà người dịch thiếu chuyên môn thường mắc phải: dịch từ theo nghĩa đen sai ngữ cảnh (ví dụ: "bearing", "housing"), bỏ qua tính nhất quán thuật ngữ ("sensor"), và dịch đúng từ nhưng bỏ quên ý
dịch thuật hướng dẫn sử dụng, dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Nhật, dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Hàn, dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Trung, robot lau kính, hướng dẫn sử dụng robot
Case study

Tổng Quan Dự Án Dịch Thuật “Hướng Dẫn Sử Dụng Robot Lau Kính” Sang Nhật, Hàn, Trung

Bạn muốn mở rộng thị trường robot lau kính sang Nhật Bản, Hàn Quốc và Trung Quốc? Dịch vụ dịch thuật hướng dẫn sử dụng chuyên nghiệp của chúng tôi sẽ giúp bạn xóa bỏ rào cản ngôn ngữ, mang đến trải nghiệm tốt nhất cho khách hàng và nâng cao uy tín thương hiệu.
Dịch thuật hồ sơ cá nhân, Dịch thuật tiếng Thái sang tiếng Anh, Hồ sơ cá nhân tiếng Anh, CV tiếng Anh, Sơ yếu lý lịch tiếng Anh, Thư giới thiệu tiếng Anh
Case study

Tổng Quan Dự Án Dịch Thuật Hồ Sơ Cá Nhân từ Ngôn Ngữ Thái sang Anh

Dịch thuật hồ sơ cá nhân tiếng Thái sang tiếng Anh chuyên nghiệp, giúp bạn tự tin ứng tuyển vào các trường đại học và công ty quốc tế. Đội ngũ dịch giả giàu kinh nghiệm, quy trình dịch thuật nhanh chóng, chính xác và bảo mật thông tin tuyệt đối. Liên hệ ngay để được tư vấn miễn phí!

Hoặc duyệt theo danh mục:

sẵn sàng đưa doanh nghiệp của bạn lên một tầm cao mới?

Hãy liên hệ ngay hôm nay và nhận tư vấn miễn phí.